ישנם מקרים רבים המצריכים תרגום נוטריוני – מקרים אלו כוללים מקרים אישיים, מקצועיים, פיננסיים, מסחריים, משפטיים, עסקיים וכן הלאה. תרגון נוטריון קיים בשני מודלים עיקריים וזהו התרגום הרלבנטי כאשר חייבים תרגום רשמי, אמין ומחייב משפטית של מסמכים שונים או טקסטים למיניהם. לכל תרגום הנושא אישור רשמי של נוטריון יש תוקף משפטי מחייב, בכל העולם ולכן זהו צורך כה נפוץ ומהותי.
תרגום נוטריוני קיים כאמור בשני מודלים מרכזיים – הראשון הוא ביצוע של תרגום נוטריון על ידי עו"ד נוטריון השולט בשתי השפות הרלבנטיות והשני, הנפוץ יותר, הוא תרגום המבוצע ע"י מתורגמן מקצועי, כאשר ההיבט של תרגום נוטריון ניתן דרך אישור לאמיתות ונכונות התרגום – אישור החתום רשמית ע"י נוטריון כמובן. בצורה זו ניתן לקבל בזמינות וביעילות תרגום נוטריוני במגוון אדיר של שפות, כל מטרה ולכל סוג מסמך.
משרדינו מתמחה בשירותי תרגום נוטריון לצד שירותים נוטריוניים נוספים, תרגומים אל ומכל השפות, ברמה גבוהה, אמינות, מהירות ביצוע ודיוק ללא פשרות. פנו אלינו היום לייעוץ וקבלת תרגום מדויק ואיכותי!
צרו קשר עוד היום עם משרד עו"ד ונוטריון רם אפרתי ותקבלו שירות מהיר, אמין וזמין עבור מגוון רחב של תחומים החל מחוזים, מסמכים עסקיים, מסמכי רפואיים, ועוד