אישורי נוטריון בישראל הם מצרך דרוש עבור הגשה של מסמכים הכתובים בשפה זרה. לאחר סיום מלאכתו של המתרגם המקצועי, אשר תרגם את המסמכים לשפה הדרושה, אישורי נוטריון מעניקים את האסמכתא המשפטית הבכירה ביותר, כפי שנקבעה בחוק הנוטריונים משנת 1976.
עבודת הנוטריון מתבצעת ע"י עורך דין הפעיל בתחום כעשר שנים לפחות. אישורי נוטריון מהווים הוכחה לכך שהתרגום נאמן למקור, והוא חוקי מבחינה משפטית. כדי לאשר את המסמך, הנוטריון צריך לדעת ולהכיר את השפה שאליה תורגם המסמך, וכן את השפה שממנה המסמך תורגם.
קיימים מספר סוגי מסמכים שיכולים לעבור דרך אישורי נוטריון: הוא רשאי לאשר חתימות של פקידים ורשויות בישראל, לאשר את התרגום של חוזים משפטיים ותביעות משפטיות, לאשר את המהימנות של העתקי מסמכים ותרגומם ועוד. בנוסף מאפשרים אישורי הנוטריון לאשר תרגום של תעודות רשמיות – כגון תעודת לידה ותעודת זהות, וכן אישורי נישואין וגירושים.
שכרם של אנשי מקצוע המעניקים אישורי נוטריון קבוע בחוק, וקיים איסור לחרוג ממגבלות השכר המפורסמות באתר משרד המשפטים.
אנו ברם אפרתי מעניקים אישורי נוטריון שונים, במגוון שפות ועבור צרכים שונים של הלקוחות.
לפרטים נוספים וקבלת ייעוץ פנו אלינו דרך דף צור הקשר