אישור נוטריון להצהרת מתורגמן מקצועי
תרגום של כל סוגי מסמכים ותעודות מעברית/ אנגלית להולנדית עם אישור נוטריון להצהרת מתורגמן מקצועי כולל תרגומים לצורך לימודים או עבודה בחו"ל.
המשרד מוביל בתחום התרגום הנוטריוני בהליך של אשור נוטריון להצהרת מתורגמן מקצועי, של מסמכים תעודות ואישורים למשרדים, חברות ולקוחות פרטיים.
המשרד מוביל בתחום התרגום הנוטריוני בהליך של אשור נוטריון להצהרת מתורגמן מקצועי, של מסמכים תעודות ואישורים למשרדים, חברות ולקוחות פרטיים.
מידע כללי
עיר בירה: אמסטרדם
ערים מרכזיות: האג (בה מתקיימים מושבי הממשלה), רוטרדם, ואוטרכט
אוכלוסייה: 16,300,000
הרכב האוכלוסיה: 51% נוצרים, 6% מוסלמים, 32,000 יהודים
קידומת חיוג בינ"ל: 31+
שגרירות הולנד בישראל: נמצאת ברחוב אבא הלל 14 ברמת גן, 52506
טלפון: 037540777, פקס: 037540777, אימייל nlgovtel@012.net
במשרדי עו"ד רם אפרתי ניתן לערוך תרגום נוטריון להולנדית בהליך של אשור נוטריון להצהרת מתורגמן מקצועי, וכן מהולנדית לעברית בהליך של אשור נוטריון להצהרת מתורגמן מקצועי. בנוסף, ניתן לשלב שפות זרות נוספות במלאכתם התרגום, כגון צרפתית וגרמנית, ספרדית ואיטלקית, ועוד, גם תרגומים אלו נעשים בדרך של אשור הצהרת מתורגמן.
תרגום נוטריון להולנדית, בדרך של אשור הצהרת מתורגמן, יכול להיעשות עבור מגוון צרכים וסוגים של מסמכים. בין אם מדובר במסמכים למגזר העסקי או לגוף רשמי בהולנד ובישראל, ניתן אף לערוך תרגום של מסמכים משפטיים וכן מסמכים של רשויות הולנדיות או ישראליות.
בכל תרגום מסמך במשרדי עו"ד רם אפרתי נדרשים המתרגמים והנוטריונים לשמור על סודיות מוחלטת. הצורך בסודיות ובחיסיון מלא נקבע בחוק הנוטריון, אשר נחקק בשנת 1974, וכן בחוק הלשכה של עורכי הדין בישראל.
לצוות המשרד קיימים קשרים ענפים עם שגרירות הולנד בישראל. מאחורי המשרד יש היסטוריה של מעל לשמונה שנות פעילות מול אנשי השגרירות בתחום של תרגום נוטריון, הוצאת דרכונים או ויזות, או כל פעילות אחרת מול הקונסוליה.
העבודה על תרגום נוטריון ועל אישורים נוטריונים יכולה גם להתבצע בדחיפות. מבין העבודות אשר יכולות להיעשות בדחיפות ניתן למנות גם הכנה של מסמכים נוטריוניים, חתימות אפוסטיל ע"י משרד החוץ ובתי המשפט, ועוד. כמו כן, ניתן לשגר את המסמכים להולנד או לישראל בדואר שליחים בינלאומי.
ניתן לערוך תרגום להולנדית בדרך של אשור הצהרת מתורגמן במשרדי עו"ד רם אפרתי עבור צרכים עסקיים ופרטיים כאחד. ניתן להיעזר בשירותי במשרד עבור תרגום של מסמכים לחברות או עבור סטודנטים ישראלים אשר יוצאים ללימודים בהולנד, ואף ניתן לבצע תרגום נוטריון להולנדית עבור תעודות רשמיות – כגון תעודות בגרות, תעודות מקצוע, ועוד. שירותי התרגום יכולים לכלול תרגום סימולטני, וכן תרגום של קלטות בהולנדית.