זקוקים לעבודת תרגום נוטריוני? כאשר אתם פונים לנוטריון כדאי שתדעו כבר עכשיו כי תעריפי עבודתו הינם קבועים בחוק הנוטריונים על ידי משרד המשפטים ובין אם מדובר בעבודת תרגום או אישורי נוטריון המחיר הינו אחיד ואינו משתנה. כך למשל, אישור נכונות תרגום (עד מאה מילים ראשונות בתרגום) יעלו לכם 201 שקלים, כאשר לכל מאה מילים נוספות או לחלק מהן , עד 1000 מילים, באותו מסמך, תשלמו 160 שקלים ובמסמך שמעבר ל- 1000 מילים, תשלמו 77 ₪ לכל 100מילים או חלק מהן מעבר ל- 1000 מילים.
תרגום נוטריוני, כמו גם אישורי נוטריון, הינו אחד מתפקידיו הרבים והייחודיים של נוטריון וכולל עבודות תרגום מסמך כלשהו עבור רשות ציבורית, מדינית או ממשלתית. כך למשל, במידה והחלטתם ללמוד במוסד אקדמי בחו"ל ואתם זקוקים לויזה ואישורי לימודים קודמים, או לחילופין אם אתם זקוקים לתצהיר או מסמך כלשהו עבור בית המשפט בארץ והוא במקור בשפה אחרת- רק באמצעות תרגום נוטריוני יתקבלו המסמכים ברשויות המתאימות. בנוסף, לעתים כאשר ישנו מסמך לו כבר קיים תרגום, יכול הנוטריון להנפיק אישור המאמת את נכונות התרגום- ע"ע אישורי נוטריון.